Сайт Александра Лазарева-мл. Сайт Александра Лазарева-мл.

"Ленком" поставит "Визит дамы"
27 июня 2008г.

Театр в ближайшее время вновь собирается удивить и порадовать своего зрителя премьерой нового спектакля

Его ставит болгарский режиссёр Александр Морфов, уже ярко заявивший о себе на ленкомовской сцене спектаклем «Затмение» по мотивам знаменитого романа Кена Кизи «Пролетая над гнездом кукушки». В новом спектакле в главной мужской роли снова, как и в «Затмении», заняты Александр Лазарев-младший и Андрей Соколов (принявший эстафету роли Макмэрфи после недавней безвременной кончины Александра Абдулова).

Андрей СОКОЛОВ : Мы репетируем сейчас спектакль по пьесе Фридриха Дюрренматта «Визит старой дамы». Именно эта трагикомедия в 60-е годы прошлого века принесла Дюрренматту мировую известность. Она с успехом шла на многих сценах мира, в том числе и у нас, в театре им.

Маяковского, в постановке Андрея Гончарова. А где-то в конце 80-х по этой пьесе Михаилом Козаковым был снят замечательный фильм с Валентином Гафтом и Екатериной Васильевой в главных ролях.

Это фантастическая, и в то же время достаточно жизненная история о том, как в маленький провинциальный городок приезжает старая дама, мультимиллионерша, и за миллиард требует убить Альберта Ила, который в своё время пустил её по рукам. Спектакль ставит Александр Морфов. Мы с Лазаревым (снова в очередь, как в «Затмении») играем этого самого Альберта Ила. Даму – Клару Цаханассьян – играет Маша Миронова.

Но у нас она не совсем старая, и это не совсем по Дюрренматту. Там также заняты Сирин Саша, Андрей Леонов, Агапов Ваня, Карнаушкин Саша - такой вот «костяк». Сейчас сложно загадывать, но, ориентировочно, прикидочный выпуск спектакля планируется где-то на конец июля. Посмотрим!

Мария МИРОНОВА: Разумеется, работая над спектаклем, мы абсолютно не пытаемся соревноваться ни с картиной Козакова, ни с кем бы то ни было ещё. И, кроме всего прочего, мне кажется, что пьеса Дюрренматта на тот момент, когда вышел фильм, не была настолько острой и своевременной, каковой она является сейчас, просто в силу обстоятельств времени - тогда оно было немножко другое.

И тема, которая затрагивается непосредственно в произведении – о том, что деньги ставят людей на колени - в то время, мне кажется, в нашей стране не была такой острой, как сейчас. Поэтому я считаю саму по себе пьесу очень злободневной. О нашей же постановке ещё рано что-либо говорить, потому что это очень тонкий и живой процесс.

Мне пока трудно сказать, что это будет. Я вообще не люблю загадывать. Но мне кажется, что там есть достаточно жёсткие и страшные вещи, которые не должны смягчаться, и было бы хорошо, если бы они остались именно в такой жёсткой и страшной форме, какими и были написаны Дюрренматтом вот уже полвека тому назад. А в то же время есть и трагифарсовые моменты, свойственные нашему театру, очень узнаваемые, такие характерно-комедийные.

Мы сделали героев гораздо моложе, чем в пьесе, но мне кажется, это не так страшно, потому что в любом случае мы делаем спектакль немножко про другое, чем то, как это звучало раньше. Здесь вопрос не возраста. Мне интересно в этом участвовать, потому что я чувствую своевременность и остроту звучания данной вещи непосредственно в наше время и в нашем обществе. Поэтому, дай Бог, чтобы это на самом деле состоялось, чтобы нам это удалось. 


Светлана Кузина
"Аргументы и факты"